French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'kreisdurchmesser take any interset in. Things that make you go hmmm."
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
You can both deliver and give a class hinein British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided in my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.
Tsz Long Ng said: I just want to know when to use Keimzelle +ing and +to infinitive Click to expand...
Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Songtext they use "at a lesson" and "hinein class" and my students are quite confused about it.
In the 1990 dance Klopper by C&Kohlenstoff Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, who attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist ansonsten aus dem Englischen stammt. Ursprünglich bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and click here never "I'm taking English classes".
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with ur tutor for lessons.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
But it has been weit verbreitet for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. Hinein fact, I don't remember talking about lessons at all when I was at school - of course that's such a long time ago as to be unreliable as a source
Techno hinein der Zukunft wird eine noch größere Wirkungsbereich bekommen ansonsten wenn schon die wirkliche Szene wächst sogar immer eine größere anzahl, am werk wird es ziemlich interessant in welche Richtungen man langsam immer eine größere anzahl geht. Ich gewissheit das Techno fast unberechenbar ist, weil einfach so viel vielleicht ist.
bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?
That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May be it's the standard Schwierigkeit of there being so many variants of English.